Abdim Birds Ciconia Oiseaux Oiseaux africains Stork afrique animal animaux ara australie bande
Rubriques
>> Toutes les rubriques <<
· CANARI DE COULEUR - COLOURED CANARY (291)
· ESTRILDIDÉS -ESTRILDID (270)
· MALADIES OISEAUX - BIRD DISEASES (55)
· EXOTIQUES - EXOTIC BIRDS (227)
· CONCOURS - EXPOSITIONS-SHOWS (206)
· CHARDONNERET - GOLDFINCH (93)
· PSITTACIDÉS - PERRUCHES-PARAKEET (93)
· OISEAU EUROPÉEN - AUTRES (117)
· TANGARA, MANAKIN-TANAGER,CALLIST (169)
· ÉTOURNEAUX, CHOUCADORS-STARLING (143)
malheureusemen t, cela n'est pas rare. maintenant, nous sommes fin novembre et il a fait particulièrem ent fro
Par lesoiseauxdufaucig, le 25.11.2025
bonjour je suis degouter jai acheter un couple de serins de mosanbik et cardonerai ibride mort deux jour apr
Par Anonyme, le 25.11.2025
bonsoir, je ne vends pas d'oiseaux. je vous invite à vous déplacer dans les expositions ou rechercher des élev
Par lesoiseauxdufaucig, le 18.11.2025
bonjour je recherche depuis plusieurs mois un couple de canaris rouge. vous en cédez à quelle prix svp et livr
Par Anonyme, le 18.11.2025
bonjour, tout est sur le site de la sor - https://www.so r.re.it/
vendredi et samedi de 8h à 18h30 et dimanc
Par lesoiseauxdufaucig, le 16.11.2025
· Les maladies chez le canari - CANARY DISEASES -
· CHARDONNERET ÉLÉGANT-carduelis carduelis-EUROPEAN GOLDFINCH
· Et encore (batterie d'élevage canaris) - BREEDING CAGES
· Enfin !! batterie d'élevage de canaris-CANARY BREEDING CAGES
· OISEAUX - TOUI CÉLESTE (forpus coelestis) PACIFIC PARROTLET
· LE ROSSIGNOL DU JAPON-LEIOTHRIX LUTEA-RED-BILLED LEIOTHRIX
· Liste des oiseaux domestiques
· canaris Rouge intensif et ivoire rose schimmel.
· LE GEAI BLEU - Cyanocitta cristata - BLUE JAY
· OISEAUX - COQ BRAHMA
· OISEAUX- LES MAINATES - MYNAS
· huppe fasciée ( Upupa epops ) - HOOPOE
· LE CANARI BLANC DOMINANT - CANARY WHITE DOMINANT
· COMMENT RÉGULARISER LA DÉTENTION DE VOTRE GRIS DU GABON?
· LE CANARI GLOSTER - GLOSTER FANCY CANARY
· linstantduneviephotographie
· lescreasdepatchie3340
Date de création : 07.11.2006
Dernière mise à jour :
08.12.2025
6888 articles
La cigogne d'Abdim - Ciconia abdimii - est une petite cigogne (81 cm) présente sur le continent africain.
C'est un migrateur qui nichera au sud du Sahara mais passera l'hiver dans la partie sud (Afrique du Sud, Tanzanie, Botswana, Angola notamment). Les mouvements migratoires sont liées à la période des pluies.
Elle est aussi présente au Yémen et en Arabie Saoudite.
La cigogne d'Abdim vit dans les champs, les prairies, les pâtures mais ne recherche pas les étendues d'eau. Elle préfère les zones humides où la nourriture est plus abondante mais, avant tout, ce sont les terres brûlées qui l'attirent le plus.
Le feu fait fuir et paniquer de nombreux animaux dont les insectes .
La cigogne d'Abdim se nourrit de gros insectes comme les sauterelles, les criquets migrateurs, les chenilles.
Et ce régime alimentaire est bien utile quand il y a une invasion de ces insectes ravageurs. Elle mange aussi des souris, des grenouilles, des rats, des oiseaux, des mille-pattes, etc.
La cigogne d'Abdim étant un oiseau grégaire se déplaçant en groupe souvent important, cela facilite la destruction de ces calamités agricoles.
On peut donc dire que cet oiseau joue un rôle important dans la limitation de ces insectes et autres fléaux.
Toutefois, la cigogne d'Abdim souffre de la dégradation de son habitat par des pratiques agricoles contraires à son mode de vie et l'utilisation massive des pesticides pour lutter contre les criquets et autres insectes qui finissent par l'empoisonner.
ENGLISH VERSION
The Abdim's Stork - Ciconia abdimii - is a small stork (81 cm) present on the African continent.
It is a migrator that will nest south of the Sahara but will spend the winter in the southern part (South Africa, Tanzania, Botswana, Angola notably). Migratory movements are linked to the rainy season.
It is also present in Yemen and Saudi Arabia.
The Abdim stork lives in fields, meadows, and pastures but does not search for bodies of water. She prefers wetlands where food is more abundant but; above all, it is the burnt lands that attract her most.
The fire makes many animals flee and panic, including insects.
The Abdim stork feeds on large insects such as grasshoppers, swarming locusts, and caterpillars.
And this diet is very useful when there is an invasion of these pest insects. She also eats mice, frogs, rats, birds, centipedes, etc.
The Abdim's Stork being a gregarious bird moving in often large groups, this facilitates the destruction of these agricultural calamities.
We can therefore say that this bird plays an important role in the limitation of these insects and other scourges.
However, the Abdim stork suffers from habitat degradation due to agricultural practices contrary to its lifestyle and the massive use of pesticides to control locusts and other insects that end up poisoning it.
Photo : © JYB - 2025
La cigogne blanche - Ciconia ciconia - migre en Afrique subsaharienne pour y passer l'hiver.
Il y a une cinquantaine d'années, les cigognes blanches ont failli disparaître.
Les ennuis n'étaient pas trop en Europe où l'oiseau a bonne réputation et porte chance selon la croyance populaire mais plutôt en Afrique.
Le continent africain a connu de très fortes canicules dans sa partie subsaharienne, privant les oiseaux d'eau.
La traversée du Sahara est déjà en soi une épreuve redoutable pour ces oiseaux migrateurs. Mais, quand à l'arrivée, il n'y a rien à boire et plus rien à manger, cela devient très vite un piège mortel.
Les difficultés ne s'arrêtaient pas là. Les populations villageoises ont vu ces oiseaux comme un danger pour leurs récoltes. Les cigognes blanches sont venues dans les champs pour y manger les grains à défaut de criquets, de campagnols et insectes divers et variés.
Bien évidemment, la cigogne blanche a été chassée mais aussi probablement mangée.
Les européens tentent de sauver les populations de cigognes blanches en brisant le cycle de la migration vers l'Afrique. La captivité et le réchauffement climatique contribuent à cette tendance.
Nous voyons de plus en plus de cigognes passer l'hiver en Espagne et dans certaines régions françaises. Ce qui fait aussi moins de route pour revenir au printemps.
ENGLISH VERSION
The white stork - Ciconia ciconia - migrates to sub-Saharan Africa to spend the winter.
About fifty years ago, white storks almost disappeared.
The troubles were not so much in Europe where the bird has a good reputation and brings luck according to popular belief but rather in Africa.
The African continent experienced very strong heatwaves in its sub-Saharan part, depriving the birds of water.
The crossing of the Sahara is already in itself a formidable challenge for these migratory birds. But, when upon arrival, there is nothing to drink and nothing to eat, it very quickly becomes a deadly trap.
The difficulties did not stop there. The village populations saw these birds as a danger for their crops. The white storks came to the fields to eat the grains because there were no locusts, voles, and various insects.
Of course, the white stork was hunted but also probably eaten.
Europeans are trying to save white stork populations by breaking the cycle of migration towards Africa. Captivity and global warming contribute to this trend.
We see more and more storks spending the winter in Spain and in some French regions. Which is also less road to return in the spring.
Photo : © JYB - 2025
Le marabout d'Afrique - Leptoptilos crumenifer - appartient à la famille des Ciconiidae (les cigognes).
Ce charognard dont le comportement se rapproche davantage des vautours que des cigognes, est impressionnant. Outre sa taille (150 cm) et son poids qui peut atteindre les 9 kg chez certains mâles, le bec est lui-aussi hors norme.
Ce bec peut faire entre 26 et 35 cm. Il est adapté pour percer la peau des grands mammifères morts.
Sa tête n'a guère de plumes (comme les vautours).
On dit que c'est un éboueur. Il a tous les arguments pour remplir sa mission de nettoyer et débarrasser les carcasses d'animaux morts.
ENGLISH VERSION
The Marabou Stork - Leptoptilos crumenifer - belongs to the family of Ciconiidae (storks).
This scavenger, whose behavior is closer to vultures than storks, is impressive. In addition to its size (150 cm) and its weight which can reach 9 kg in some males, the beak is also extraordinary.
This beak can be between 26 and 35 cm. It is suitable for piercing the skin of large dead mammals.
His head has hardly any feathers (like vultures).
They say he is a garbage collector. He has all the arguments to fulfill his mission of cleaning and ridding the carcasses of dead animals.
Photo : © JYB - 2025
La cigogne blanche - Ciconia ciconia - s'observe régulièrement en Haute-Savoie.
Notre région se trouve sur ses vols migratoires.
Si on la voit très souvent près du Rhône, elle vient parfois dans le bassin genevois où certaines zones humides lui offre quelques grenouilles et autres proies.
Celles-ci ne sont restées que le temps d'une journée pour repartir vers le nord de la France ou de l'Europe.
Comme nous pouvons le voir, elles ne sont pas baguées.
ENGLISH VERSION
The White Stork - Ciconia ciconia - is regularly observed in Haute-Savoie.
Our region is on its migratory flights.
If we see it very often near the Rhône, it sometimes comes in the basin of Geneva where some wetlands offer it some frogs and other prey.
These White Storks remained only for a day to leave for the north of France or Europe.
As we can see, they are not ringed.
Photo : © JYB - 2025
La cigogne blanche - Ciconia ciconia - est très aimée chez nous.
Elle a dégage beaucoup de sympathie. Il parait qu'elle porte chance à une maison et ses occupants quand elle se pose sur le toit. Et c'est elle qui apporte les bébés !
Un oiseau bien sympathique à regarder. Qui nous débarrasse des campagnols dans les champs
Finalement, la cigogne blanche n'apporte que de bons présages dans notre imaginaire !
Tant mieux pour elle. Et pour nous.
ENGLISH VERSION
The White Stork - Ciconia ciconia - is very popular with us.
She has a lot of sympathy. It is said that she brings luck to a house and its occupants when she sits on the roof. And she’s the one who brings the babies!
A very nice bird to look at. Who gets rid of the voles in the fields
Finally, the White Stork brings only good signs in our imagination!
Good for her. And for us.
Photo : © JYB - 2025
La cigogne blanche - Ciconia ciconia - est un oiseau migrateur.
Même si de plus en plus de cigognes deviennent sédentaires, un grand nombre part en Afrique pour y passer l'hiver.
Elles transitent notamment par notre région pour rejoindre le continent africain.
L'an dernier, 5648 cigogne blanches ont été recensées de juillet à novembre.
En 2024, 4523 cigognes ont été comptabilisées par les spécialistes de juillet à septembre
Elles s'arrêtent pour manger et se reposer. Elle repartiront dès que l'air sera plus chaud.
ENGLISH VERSION
The white stork - Ciconia ciconia - is a migratory bird.
Although more and more storks are becoming sedentary, many are moving to Africa for the winter.
They transit through our region to reach the African continent.
Last year, 5,648 white storks were recorded from July to November.
In 2024, 4,523 storks were counted by specialists from July to September
They stop to eat and rest. They will leave as soon as the air is warmer.
Photo : © JYB - 2024
Le marabout d'Afrique - Leptoptilos crumenifer - n'est sûrement pas le plus beau des oiseaux.
Ce charognard et cet éboueur avéré doit quand même bien entretenir son plumage.
Et quoi de meilleur qu'un bon bain ! Ça nettoie, ça dépoussière, ça remet de l'ordre et ça fait du bien !
ENGLISH VERSION
The Marabou Stork - Leptoptilos crumenifer - is certainly not the most beautiful of birds.
This scavenger and well-known garbage collector must still maintain its plumage.
And what better than a good bath! It cleans, it dusts, it puts order and it feels good!
Photo : © JYB - 2024
La cigogne Maguari - Ciconia maguari - est originaire d'Amérique du Sud.
Elle doit son nom au village Maguari situé dans l'état du Para au Brésil où elle fut décrite pour la première fois.
Cette cigogne vit dans la partie Est de ce continent, depuis le Vénézuela jusqu'en Argentine. Elle est la seule représentante du genre Ciconia en Amérique.
La cigogne Maguari mesure entre 97 et 102 cm. Le mâle est plus grand et son bec est plus long. que celui de la femelle.
Elle se reconnaît à la couleur rouge autour des yeux et à la couleur gris bleu de son bec. Pour le reste, elle ressemble beaucoup à la cigogne blanche - Ciconia ciconia.
La cigogne Maguari se nourrit de poissons, de grenouilles, de têtards, de petits rongeurs, de crabes, de serpents et d'insectes. Elle trouve cette nourriture dans les zones humides, les marais, les champs inondés, les rizières. Par contre, elle évite les zones boisées.
ENGLISH VERSION
The Maguari Stork - Ciconia maguari - is native to South America.
It owes its name to the village Maguari located in the state of Para in Brazil where it was first described.
This stork lives in the eastern part of this continent, from Venezuela to Argentina. She is the only representative of the genus Ciconia in America.
The Maguari Stork stands at 97 to 102 cm tall. The male is larger and its beak is longer. than that of the female.
It is recognizable by the red color of its orbital skin and the blue gray color of its beak. For the rest, it looks a lot like the European White Stork - Ciconia ciconia.
Maguari Stork feeds on fish, frogs, tadpoles, small rodents, crabs, snakes and insects. It finds this food in wetlands, marshes, flooded fields, rice fields. However, it avoids wooded areas.
Photo : © JYB - 2024
La cigogne blanche - Ciconia ciconia - est un grand oiseau que l'on reconnaît facilement.
Blanche, noire avec un bec rouge. Assez grande (environ 100 cm), elle est plutôt silencieuse. Sauf quand le couple se retrouve sur le nid et se fait des salutations par des claquements de bec.
La cigogne blanche a énormément souffert de l'évolution de l'agriculture. Comme beaucoup d'espèces d'ailleurs. La disparition des animaux dont elle se nourrit (insectes, vers, petits mammifères, grenouilles, etc) a contribué à sa disparition.
Pourtant, la cigogne blanche est très appréciée par la population. Lorsqu'un groupe de cigognes blanches passe au-dessus d'un village, tout le monde espère qu'au moins une d'entre elles se posera sur le toit de la maison. Gage de bonheur et de prospérité pour l'année.
Il faut dire que son régime alimentaire, uniquement composé d'animaux destructeurs de récoltes et sources de maladies ou de danger (serpents) en a fait un oiseau apprécié des populations. Surtout si elle se tenait très près des maisons. Et en avoir une sur le toit, c'est encore mieux ! Elle protège l'environnement immédiat de la famille d'humains et aurait la réputation d'éviter les incendies....
La cigogne blanche annonce le printemps mais aussi l'arrivée d'une naissance. L'image de la cigogne amenant un nouveau-né tenu dans son bec est dans nos esprits.
ENGLISH VERSION
The White Stork - Ciconia ciconia - is a large bird that is easily recognized.
White, black with a red bill. Quite large (about 100 cm), it is rather silent. Except when the couple are on the nest and greets themselves by noisy bill-clattering.
The White Stork has suffered enormously from the evolution of agriculture. Like many other species. The disappearance of the animals it feeds on (insects, worms, small mammals, frogs, etc.) contributed to its decline.
However, the White Stork is very popular with the population. When a group of White Storks pass over a village, everyone hopes that at least one of them will land on the roof of the house. Guarantee of happiness and prosperity for the year.
It must be said that its diet, composed only of animals that destroy crops and sources of disease or danger (snakes) has made it a bird appreciated by the populations. Especially if she was standing very close to the houses. And having one on the roof is even better! It protects the immediate environment of the family of humans and would have the reputation of avoiding fires....
The White Stork announces spring but also the arrival of a birth. The image of the stork bringing a newborn held in its beak is in our minds.
Photo : © JYB - 2024
La cigogne d'Abdim - Ciconia abdimii - doit son nom au Gouverneur ottoman du Soudan ( Abdim 1780-1827).
Elle se déplace surtout sur le sol à la recherche d'insectes. Elle apprécie les feux qui brûlent les herbes et, surtout, font fuir une kyrielle d'insectes qu'elle attrape avec son long bec.
La cigogne d'Abdim est aussi connue sous le nom de cigogne à ventre blanc.
ENGLISH VERSION
Abdim’s stork - Ciconia abdimii - is named after the Ottoman Governor of Sudan ( Abdim 1780-1827).
It moves mainly on the ground in search of insects. She enjoys the fires that burn the grasses and, above all, scare away a host of insects that she catches with her long beak.
Abdim’s stork is also known as the white-bellied stork.
Photo : © JYB - 2024